در آرایشگاه

پیش از این چند اصطلاح روزمره کانادایی ها را ذکر کردم. در این پست کوتاه هم قصد دارم یکی دو مورد دیگر را خدمتتان عرض کنم. اگر از خوانندگان قدیمی “کاناداجون” باشید، به احتمال قوی نوشته بنده را در مورد آرایشگاه در کانادا خوانده اید [لینک]. در اینجا یکی دو مورد دیگر را هم ذکر می کنم.

کلمه آرایشگاه یا سلمانی در زبان انگلیسی Barber shop گفته می شود ولی اگر قصد دارید با احترام بیشتری به این محل اشاره کنید، یا در جایی هستید که باید کمی رسمی تر حرف بزنید بهتر است بگویید Hair Salon (بخوانید هیر سِلان) یا فقط Salon. در ضمن شخص آرایشگر Barber هم در اصطلاح رسمی تر Hair Stylist گفته می شود که محترمانه تر هم هست.

اگر آقا هستید و موی سرتان را مثل بنده خیلی کوتاه می کنید در آن صورت معمولا پشت سرتان را یا به صورت گرد Rounded کوتاه خواهید کرد یا صاف Squared.

چنانچه به سرتان ژل می زنید آن وقت می گوید I put gel on my hair.

خط ریش هم Sideburns یا Sideboards گفته می شود.